跳到主要內容

【歌詞】永遠常在--「神隱少女」主題曲









日文歌詞

いつも何度も--「千と千尋の神隠し」主題歌



呼んでいる 胸のどこか奥で

いつも心踊る 夢を見たい



かなしみは 数え切れないけれど

その向こうできっと あなたに会える



繰り返すあやまちの そのたび ひとは

ただ青い空の 青さを知る

果てしなく 道は続いて見えるけれど

この両手は 光を抱ける



さよならのときの 静かな胸

ゼロになるからだが 耳をすませる



生きている不思議 死んでいく不思議

花も風も街も みんなおなじ



呼んでいる 胸のどこか奥で

いつも何度でも 夢を描こう



悲しみの数を 言い尽くすより

同じくちびるで そっとうたおう



閉じていく思い出の そのなかにいつも

忘れたくない ささやきを聴く

こんごなに砕かれた 鏡の上にも

新しい景色が 映される



はじまりの朝の 静かな窓

ゼロになるからだ 充たされてゆけ



海の彼方には もう探さない

輝くものは いつもここに

わたしのなかに 見つけられたから







中文翻譯



永遠常在--「神隱少女」主題曲





我內心深處正在呼喚

雀躍不已的 希望能夠夢見



雖然悲傷的事多到數也數不清

但在這之後必定能遇見你



每當錯誤再犯的時候

人們往往只知道天空的湛藍

雖然道路看起來似乎是永無止盡

但我能用這雙手懷抱光明



離別之時平靜的內心

正因為內心歸零才能仔細聆聽



生命的不可思議 死亡的不可思議

花兒風兒和街道 都是一樣的



我的內心深處 不斷的呼喊

ㄧ次又ㄧ次 在夢裡描繪著



與其用言語 訴說悲傷

不如用嘴 輕輕的吟唱吧



閉上眼睛就會出現 永遠存在心中的回憶

無法忘懷 所聽見的喃喃細語

在破碎的鏡子上

依然能照映出 嶄新的景色



在早晨的開始 寂靜的窗口

在ㄧ切歸零之後 反而漸漸感到充實



不必再去追尋 海的那ㄧ邊

耀眼的東西 一直都在這兒

在我的內心裡 便可以找到

熱門文章